Sin Radio Listen, don't just hear!

Ο ΑΓΓΕΛΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΡΦΙΑΣ
Συγγραφέας: ΑΧΜΕΤ ΟΖΓΚΙΟΥΝΕΣ
Μετάφραση: ΘΑΝΟΣ ΖΑΡΑΓΚΑΛΗΣ
Tελευταίο τέταρτο του 19ου αιώνα. Μια αυτοκρατορία βρίσκεται στο μέσον της δραματικής της πτώσης.
Άγγλοι και Ρώσοι διαγκωνίζονται για τα εδάφη και τα πλούτη της κάποτε ισχυρής Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Και ιδιαίτερα για το πετρέλαιο των εδαφών αυτών. Οι Οθωμανοί, που δεν είναι σε θέση να καταλάβουν την αξία του πετρελαίου, χρεώνονται εκατομμύρια στερλίνες στους Άγγλους.
Μ’ αυτόν τον τρόπο ο σουλτάνος και οι πασάδες συνεχίζουν να ζουν μέσα στη χλιδή.
Η ερωτευμένη με τον πρίγκιπα του χωριού της, πανέμορφη κόρη απ’ την Κιρκασία, Σαρί Γιλντίζ, την οποία πουλάνε οι γονείς της στο αυτοκρατορικό χαρέμι, έχει άλλα βάσανα. Οι υπεύθυνοι του χαρεμιού ετοιμάζουν την πεντάμορφη κοπέλα για τον σουλτάνο και, όταν θεωρούν ότι είναι έτοιμη, την οδηγούν συνοδεία μουσικής στο κρεβάτι του ηγεμόνα…
Ο Άγγελος της ομορφιάς είναι μια συναρπαστική και ταυτόχρονα σπαραχτική ανθρώπινη ιστορία στην καρδιά της Ιστορίας των Βαλκανίων και της Κωνσταντινούπολης του 19ου αιώνα: οι απέλπιδες προσπάθειες των Οθωμανών μεταρρυθμιστών να κρατήσουν ζωντανή την αυτοκρατορία και να διατηρήσουν υπό την κυριαρχία τους τις βαλκανικές εθνότητες, οι πολυσύνθετες σχέσεις της ελληνικής κοινότητας της Πόλης με την οθωμανική εξουσία… η οικογένεια Εβρενός της Θεσσαλονίκης, της οποίας ο προπάτορας ήταν Βυζαντινός αξιωματούχος…
«… δεν αφηγείται μονάχα μια σαγηνευτική ιστορία αγάπης σε μια συναρπαστική ιστορική περίοδο. Σ’ αυτό το μυθιστόρημα, που είναι και το μυθιστόρημα μιας πόλης, της Θεσσαλονίκης, ο Όζγκιουνες ανατέμνει τη δραματική συνάντηση της οθωμανικής ταυτότητας με τον δυτικό Διαφωτισμό». εφ. Χουρριέτ
O Αχμέτ Αντρέας Όζγκιουνες γεννήθηκε το 1945 στο χωριό Ταλάς της Καππαδοκίας. Είναι πολιτικός μηχανικός, με σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Άγκυρας, στο Λονδίνο και στο Σαν Φρανσίσκο. Εργάστηκε ως αναλυτής συστημάτων στην Αγγλία, στις ΗΠΑ και στο Βέλγιο. Έχει δύο κόρες και έναν γιο. Η μία του κόρη ζει στη Θεσσαλονίκη. Ο γιος του σπουδάζει μουσική στις ΗΠΑ. Είναι μέλος της ορθόδοξης κοινότητας Νεοχωρίου της Πόλης.
ΣΕΙΡΑ: ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ISBN: 978-960-16-5204-7 ΣΧΗΜΑ: 14×21 ΣΕΛΙΔΕΣ: 392 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: 17,50 ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2014

Η ΕΠΟΧΗ ΤΩΝ ΚΕΡΑΣΙΩΝ
Συγγραφέας: ΝΙΚΟΛΑ ΜΠΑΡΡΟ
Μετάφραση: ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΚΝΗΤΟΥ
Πέρυσι τον Νοέμβριο ένα βιβλίο μού έσωσε τη ζωή. Ξέρω πως τώρα ακούγεται απίστευτο. Κάποιοι ίσως θεωρήσουν υπερβολικό αυτό που λέω ή και μελοδραματικό. Κι όμως, έτσι ακριβώς συνέβη. Δεν είναι πως σημάδεψε κάποιος την καρδιά μου κι η σφαίρα πήγε και καρφώθηκε με τρόπο θαυματουργό στις σελίδες ενός χοντρού, δερματόδετου αντιτύπου των ποιημάτων του Μποντλέρ, όπως βλέπουμε να γίνεται κάποιες φορές στις ταινίες. Η δική μου ζωή δεν είναι τόσο συναρπαστική. Όχι, η χαζή μου η καρδιά είχε πληγωθεί ήδη από πιο πριν. Μια μέρα που φαινόταν ίδια με όλες τις άλλες.
Δεν υπάρχουν συμπτώσεις. Αυτό πιστεύει ακράδαντα η Ορελί, που μετά τον θάνατο του πατέρα της έχει κληρονομήσει το μικρό του εστιατόριο στο κέντρο του Παρισιού. Μια ολέθρια Παρασκευή του Νοέμβρη, τη στιγμή που η Ορελί είναι πιο δυστυχισμένη από ποτέ άλλοτε στη ζωή της, πέφτει στα χέρια της, σ’ ένα βιβλιοπωλείο, ένα μυθιστόρημα. Ξεφυλλίζοντάς το, ανακαλύπτει έκπληκτη μία πρόταση όπου περιγράφεται όχι μόνο το ίδιο της το εστιατόριο, αλλά και μία γυναίκα στην οποία η Ορελί αναγνωρίζει τον εαυτό της. Αφού διαβάσει ολόκληρο το βιβλίο, η Ορελί θα θελήσει να γνωρίσει οπωσδήποτε τον συγγραφέα του, ο οποίος –ως προς αυτό είναι απολύτως πεπεισμένη– της έσωσε τη ζωή, δίχως καν να το έχει σκοπό. Η επιθυμία της, όμως, αποδεικνύεται δύσκολο –για να μην πούμε σχεδόν αδύνατον– να πραγματοποιηθεί. Κάθε της προσπάθεια να έρθει σε επαφή με τον εσωστρεφή συγγραφέα μέσω του εκδοτικού οίκου εμποδίζεται με άγρια αποφασιστικότητα από τον εκδότη του, ο οποίος τελικά δέχεται με μεγάλη απροθυμία να προωθήσει στον συγγραφέα το ενθουσιώδες της γράμμα. Και κάποια μέρα η Ορελί βρίσκει στο γραμματοκιβώτιό της ένα μήνυμα από τον συνεσταλμένο συγγραφέα…
Ο Νικολά Μπαρρό γεννήθηκε το 1980 στο Παρίσι από Γερμανίδα μητέρα και Γάλλο πατέρα. Σπούδασε ρομανική φιλολογία και πολιτισμό στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης. Εργάστηκε σε βιβλιοπωλείο στο κέντρο του Παρισιού, όντας όμως κάθε άλλο παρά αυτό που λέμε μονήρης βιβλιοφάγος. Το μυθιστόρημά του Η εποχή των κερασιών (Das Lächelnder Frauen) μεταφράστηκε σε 16 γλώσσες και απέσπασε επαινετικές κριτικές και ενθουσιώδεις αντιδράσεις από το αναγνωστικό κοινό.
ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ISBN: 978-960-16-5850-6 ΣΧΗΜΑ: 14×21 ΣΕΛΙΔΕΣ: 368 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: 16,60 ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2014

ΜΑΥΡΗ ΠΙΣΤΑ
Συγγραφέας: ΑΝΤΟΝΙΟ ΜΑΝΤΣΙΝΙ
Μετάφραση: ΦΩΤΕΙΝΗ ΖΕΡΒΟΥ
Μισοθαμμένο στη μέση μιας πίστας του σκι στις ιταλικές Άλπεις, στο χειμερινό θέρετρο του Σαμπολύκ, στη Βαλ ντ’ Αόστα, ανακαλύφθηκε ένα πτώμα. Επάνω από το σώμα είχε περάσει το ερπυστριοφόρο όχημα που στρώνει το χιόνι στις πίστες και το είχε παραμορφώσει, δυσκολεύοντας έτσι την αναγνώρισή του. Ελάχιστα ίχνη υπήρχαν για να βοηθήσουν την έρευνα του υποδιοικητή Ρόκκο Σκιαβόνε, που είχε μετατεθεί πριν από λίγο καιρό στην περιοχή. Ίχνη από καπνό στριφτού τσιγάρου, κομμάτια από ρούχα, από σάρκες και ένα μακάβριο σημάδι αποδεικνύουν ότι δεν επρόκειτο για ατύχημα, αλλά για έγκλημα.
Το θύμα αποκαλύπτεται πως ονομάζεται Λεόνε Μιτσικέ, κατάγεται από την Κατάνια, η οικογένειά του έχει οινοποιείο· ήρθε στις κορυφές των Άλπεων και στους αιώνιους παγετώνες για ν’ ανοίξει ένα πολυτελές καταφύγιο μαζί με τη σύζυγό του Λουίζα Πεκ, μια έξυπνη και όμορφη γυναίκα, που ξεχωρίζει ανάμεσα σε πολλές άλλες. Ο υποδιοικητής Σκιαβόνε πρέπει να διαλέξει ανάμεσα σε τρεις πιθανές εκδοχές: βεντέτα της Μαφίας, χρέη, έγκλημα πάθους, ενώ καλείται να διαλευκάνει μια υπόθεση μέσα σε μια μικρή πόλη όπου σχεδόν όλοι είναι συγγενείς μεταξύ τους κι όλοι έχουν οικονομική άνεση. Και όλοι τους κινούνται μεταξύ μιας μπουτίκ με πανάκριβα σπορ ρούχα, ενός μπαρ που μοσχομυρίζει vin brulé, της σχολής του σκι και ενός εστιατορίου με θεϊκές γεύσεις…
Ο Αντόνιο Μαντσίνι έχει γράψει τα μυθιστορήματα Sangue marcio και La giostra dei criceti, καθώς και τρία διηγήματα σε συνεργασία με τον Νικκολό Αμμανίτι. Η Μαύρη πίστα, το τρίτο του μυθιστόρημα, κυκλοφόρησε στην Ιταλία το 2013 με εξαιρετική επιτυχία και μεταφράζεται σε 15 γλώσσες.
ΣΕΙΡΑ: ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ISBN: 978-960-16-5854-4 ΣΧΗΜΑ: 14×21 ΣΕΛΙΔΕΣ: 328 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: 14,40 ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2014

ΙΔΑΝΙΚΟΙ ΑΥΤΟΧΕΙΡΕΣ
Συγγραφέας: ANTONIO HILL
Μετάφραση: ΜΑΡΙΑ ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ
Νύχτα Θεοφανίων 2011. Ο αστυνόμος Έκτορ Σαλγάδο, σε διαρκή αγωνία εξαιτίας της εξαφάνισης της πρώην γυναίκας του, δεν καταφέρνει να κοιμηθεί και καπνίζει το ένα τσιγάρο μετά το άλλο. Τα ξημερώματα, του τηλεφωνεί ο καινούριος αστυνομικός που βρίσκεται στις διαταγές του: η γραμματέας του γενικού διευθυντή μιας γνωστής εταιρείας καλλυντικών έπεσε στις ράγες του μετρό. Η υπόθεση μοιάζει συνηθισμένη, αλλά με το πέρασμα των ημερών ο Σαλγάδο αρχίζει να ανακαλύπτει πως πίσω από την υποτιθέμενη αυτοκτονία κρύβεται ένα πολύπλοκο και επικίνδυνο πλέγμα ψεμάτων.
Στο μεταξύ, η αστυνομικός Λέιρε Κάστρο, αναγκασμένη να μένει σπίτι με άδεια εγκυμοσύνης, ενάμιση μήνα πριν από τον τοκετό, σκέφτεται κι εκείνη την ακόμη ανοιχτή υπόθεση της εξαφάνισης της Ρουθ. Είναι ένα μυστήριο στο οποίο δεν μπορεί να αντισταθεί. Και παρότι στην κατάστασή της δε θα έπρεπε να αρχίσει έρευνα, ο χαρακτήρας της την προστάζει να μη σταματήσει, να επιμείνει, να ψάξει πίσω από τα προσωπεία που κρύβουν τα μεγαλύτερα κακά…
«Εξαιρετικά δομημένοι χαρακτήρες, που κάνουν το δεύτερο βιβλίο με ήρωα τον επιθεωρητή Σαλγάδο να ξεχωρίζει και να εντυπωσιάζει…» Publishers Weekly
«Το καινούριο φαινόμενο της αστυνομικής λογοτεχνίας». La Vanguardia
«Η επιστροφή του Μεσογειακού αστυνομικού». El Paίs
Ο Αντόνιο Χιλ γεννήθηκε στη Βαρκελώνη το 1966. Σπούδασε ψυχολογία και εργάστηκε ως επαγγελματίας μεταφραστής για περισσότερα από δέκα χρόνια. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, τα βιβλία του David Sedaris και του Jonathan Safran Foer στα ισπανικά. Το πρώτο του μυθιστόρημα, με ήρωα τον επιθεωρητή Έκτορ Σαλγάδο, El verano de los juguetes muertos (Έγκλημα στη Βαρκελώνη, Εκδ. Πατάκη 2013), εκδόθηκε στα ισπανικά το 2012 με εξαιρετική επιτυχία και μεταφράστηκε σε περισσότερες από 20 γλώσσες. Ακολούθησε επίσης το 2012 το Los buenοs suicidas (Ιδανικοί αυτόχειρες).
ΣΕΙΡΑ: ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ISBN: 978-960-16-5513-0 ΣΧΗΜΑ: 14×21 ΣΕΛΙΔΕΣ: 464 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: 18,70 ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2014
Συντάχθηκε από: Sin Radio
©2026 Sin Radio | made with ♥ and ♫ by dinatzv