Sin Radio Listen, don't just hear!
Μετάφραση: Τατιάνα Γαλάτουλα
Εδώ και μόνο εδώ, όλοι «φέρουν» ετικέτες για να ανήκουν. Όποιος δεν ανήκει, είναι αόρατος ή θεωρείται παρείσακτος. Οι κύριοι αφηγητές διαδέχονται ο ένας τον άλλο, αντιπροσωπεύουν τάξεις, κάστες, χαρακτήρες…
Η ανάγκη της ενσωμάτωσης, ο φόβος της ενηλικίωσης, η δημοτικότητα, ο ακραίος εκφοβισμός, η σύγκρουση. Θέματα που διαχέονται μέσω ενός ιδιαίτερου κώδικα, στον οποίο κάθε νέος εισάγεται κατά την πρώτη σχολική μέρα. Οι κανόνες, οι παραδοξότητες, ο Πρίγκιπας, οι Αποπάνω και οι Αποκάτω. Εξαφάνιση. Δολοφονία. Επανάσταση. Γέννηση. Όλα σε μια αναθεματισμένη λούπα.
Η Christelle Dabos γεννήθηκε το 1980 στην Κυανή Ακτή. Ζούσε στο Βέλγιο, όπου σκόπευε να εργαστεί ως βιβλιοθηκάριος, όταν αρρώστησε σοβαρά. Κάπως έτσι, η συγγραφή έγινε ένα μέσο απόδρασης από τα ιατρικά μηχανήματα, έπειτα ένα μέσο αργής αποκατάστασης, ώσπου εξελίχθηκε τελικά σε δεύτερη φύση της. Στο διάστημα αυτό, επωφελήθηκε από τις ευκαιρίες ευγενούς άμιλλας που της παρέχονταν από την Plume d’Argent, μια διαδι- κτυακή κοινότητα συγγραφέων. Χάρη στη δική τους ενθάρρυνση, αποφάσισε να δεχτεί την πρώτη της συγγραφική πρόκληση και να συμμετάσχει στον διαγωνισμό νεοεμφανιζόμενων συγγρα- φέων νεανικής λογοτεχνίας (2013), ο οποίος διοργανώθηκε από τις εκδόσεις Gallimard Jeunesse, το Télérema και το RTL και της χάρισε το πρώτο βραβείο για το βιβλίο της Les Fiancés de l’hiver. Πρόκειται για το πρώτο από τα τέσσερα βιβλία της σειράς La Passe-miroir, που έχει εξελιχθεί σε ένα πραγματικό λογοτεχνικό φαινόμενο τόσο στη Γαλλία όσο και σε άλλες χώρες του κόσμου.
Συντάχθηκε από: Sin Radio
today14 Απριλίου, 2025
©2025 Sin Radio | made with ♥ and ♫ by dinatzv