Sin Radio Listen, don't just hear!
image description
Μετάφραση: Λένια Μαζαράκη
Το 1901 οι συντάκτες του Λεξικού της Οξφόρδης ανακαλύπτουν ότι από τα λήμματά του λείπει η λέξη δούλα. Το Λεξικό των χαμένων λέξεων αφηγείται την ιστορία του κοριτσιού που την έκλεψε.
Η Εσμέ, ορφανή από μητέρα, περνάει τα παιδικά της χρόνια στο σκριπτόριο ενός μικρού οικήματος στην Οξφόρδη, όπου ο πατέρας της και μια ομάδα λεξικογράφων συγκεντρώνουν λέξεις για το πρώτο Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης που θα κυκλοφορούσε ποτέ. Η Εσμέ κάθεται κάτω από το τραπέζι διαλογής. Μια μέρα πέφτει στο πάτωμα ένα χαρτί με τη λέξη «δούλα». Κανείς δεν το αναζητά. Η Εσμέ κρύβει το χαρτί στο μπαούλο μιας νεαρής υπηρέτριας και αρχίζει να μαζεύει κι άλλες λέξεις που οι άντρες χάνουν, απορρίπτουν ή και αγνοούν. Αυτές οι λέξεις τη βοηθούν να καταλάβει τον κόσμο.
Όσο περνούν τα χρόνια, η Εσμέ συνειδητοποιεί ότι κάποιες λέξεις θεωρούνται πιο σημαντικές από άλλες, κι ότι λέξεις και έννοιες που σχετίζονται με τα βιώματα των γυναικών συχνά δεν καταγράφονται. Έτσι αρχίζει να συγκεντρώνει λέξεις για ένα άλλο λεξικό: Το λεξικό των χαμένων λέξεων.
Το Λεξικό των χαμένων λέξεων εκτυλίσσεται την εποχή που το κίνημα για το δικαίωμα ψήφου των γυναικών βρισκόταν στο απόγειό του, λίγα χρόνια πριν από τον A΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Αποκαλύπτει μια χαμένη αλήθεια, κρυμμένη ανάμεσα στις γραμμές της ιστορίας που γράφεται από τους άντρες. Ένα απολαυστικό και λυρικό εγκώμιο στις λέξεις και στη δύναμη της γλώσσας.
Έγραψαν για το βιβλίο:
«Απολαυστικό . . . [ένας] σαγηνευτικός και ανατρεπτικός λογοτεχνικός παιάνας για τις αληθινές γυναίκες το έργο των οποίων στο Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης πέρασε σε μεγάλο βαθμό απαρατήρητο». –The New York Times Book Review
«Ένα υπέροχο μυθιστόρημα για τις λέξεις, τις περιπέτειές τους και την ικανότητά τους να ερμηνεύουν και, προπάντων, να αμφισβητούν αυτόν τον κόσμο. Το πιο πρωτότυπο μυθιστόρημα της χρονιάς. Είμαι βέβαιος». –Thomas Keneally, συγγραφέας του μυθιστορήματος Η λίστα του Σίντλερ
«Μια όμορφη εξερεύνηση της ιστορίας και της δύναμης της γλώσσας. Για όποιον αγαπά και εκτιμά τις λέξεις, αυτή η ανατρεπτική ιστορία υφαίνει την αγάπη, την απώλεια και τη λογοτεχνία με έναν απόλυτα λυρικό τρόπο». –Reese Witherspoon (Reese’s Book Club May ’22 Pick)
«Αυτό το σπουδαίο μυθιστόρημα προσπαθεί να αποκαταστήσει μια σκανδαλώδη παράλειψη στην ιστορική καταγραφή της δημιουργίας του Αγγλικού Λεξικού της Οξφόρδης – τη συνεισφορά των γυναικών… χωρίς την οποία η αγγλική γλώσσα δεν θα ήταν τόσο πλούσια και πολύχρωμη». –Boston magazine
«Γεμάτο ελπίδα και τρυφερότητα, θλίψη και χαρά, αισθήματα αγάπης και απώλειας». –The Herald Sun
«Διάβασα το βιβλίο της Γουίλιαμς δύο φορές. Την πρώτη ρουφούσα τις σελίδες με ανυπομονησία για να δω πώς θα εξελισσόταν, και χρειάστηκε να το ξαναδιαβάσω για να καταλάβω ό,τι μου είχε διαφύγει. […] Η συμβουλή μου προς τους αναγνώστες είναι η εξής: Βουτήξτε βαθιά στις σελίδες του Λεξικού των χαμένων λέξεων χωρίς να παρασυρθείτε από τον ντόρο που έχει γίνει γι’ αυτό. Μην το καταβροχθίσετε, όπως έκανα εγώ την πρώτη φορά, απολαύστε τις συναρπαστικές λεπτομέρειές του». –Roslyn Petelin, The Conversation
«Ένα υπέροχο ντεμπούτο. […] Έκλαιγα ακόμη και καθώς το διάβαζα στο τρένο». –Sarah L’Estrange, παραγωγός της ραδιοφωνικής εκπομπής The Book Show του ABC
«Η πρωτοεμφανιζόμενη μυθιστοριογράφος που προκάλεσε ενθουσιασμό στη διάρκεια του λοκντάουν». –The Guardian Australia
«Η μεγαλύτερη αρετή του Λεξικού των χαμένων λέξεων είναι η πολυπλοκότητα της βασικής ηρωίδας, που ο χαρακτήρας της δεν κατηγοριοποιείται εύκολα». –Louise Swinn, The Saturday Paper
«Μια άκρως πρωτότυπη ιδέα συνταιριασμένη με καλοδουλεμένους χαρακτήρες, καθηλωτικά σκηνικά και απολαυστική αφήγηση – το Λεξικό των χαμένων λέξεων εκπληρώνει όλες τις υποσχέσεις της καλύτερης ιστορικής μυθοπλασίας. Το εμπνευσμένο μυθιστόρημα της Pip Williams σκιαγραφεί το πορτρέτο μιας αλησμόνητης γυναίκας –μιας γυναίκας με αντοχή, σεμνότητα, γενναιοδωρία, αυτογνωσία και ακατάβλητη δύναμη– που βρίσκει μια ρηξικέλευθη λύση για να αντιμετωπίσει τον τόσο συχνό αποκλεισμό της ζωής και των ενδιαφερόντων των γυναικών από την επίσημη ιστορία». –Melissa Ashley, συγγραφέας των βιβλίων The Birdman’s Wife και The Bee and the Orange Tree
«Ενδελεχής έρευνα και εξαιρετική γραφή […] ένα από τα πιο αξιόλογα βιβλία πρωτοεμφανιζόμενου μυθιστοριογράφου που έχω διαβάσει ποτέ». –Better Reading
«Συναρπαστικό και ολοένα πιο μαγευτικό όσο προχωράς. Ένα βιβλίο που κυριολεκτικά χάνεσαι στις σελίδες του. Ό,τι πρέπει για τους αναγνώστες που απόλαυσαν το The Signature of All Things της Elizabeth Gilbert». –Ben Hunter, υπεύθυνος βιβλίων μυθοπλασίας του Booktopia
«Η Εσμέ και ο κόσμος της με άγγιξαν πραγματικά. Εκπληκτικός χαρακτήρας, με ιδιαίτερη ευφυΐα, ενσυναίσθηση και αντοχές. Ένα μυθιστόρημα που με ενθουσίασε». –Alexa Dretzke, Readings Monthly
«Ένας βαθυστόχαστος ύμνος στις λέξεις». –Better Homes and Gardens
Η Πιπ Γουίλιαμς γεννήθηκε στο Λονδίνο, μεγάλωσε στο Σίντνεϊ και σήμερα ζει στο Αντελάιντ Χιλς. Είναι συν-συγγραφέας του βιβλίου Time Bomb: Work, Rest and Play in Australia Today (NewSouth Books, 2012), ενώ το 2017 έγραψε το One Italian Summer, τα απομνημονεύματά της από τα ταξίδια που έκανε η οικογένειά της (Affirm Press). Επίσης, έχει δημοσιεύσει ταξιδιωτικά άρθρα, βιβλιοκριτικές, διηγήματα μικρής φόρμας και ποιήματα. Για το Λεξικό των χαμένων λέξεων η Pip ερεύνησε τα αρχεία του Αγγλικού Λεξικού της Οξφόρδης και ανακάλυψε μια ιστορία χαμένων λέξεων, καθώς και τη ζωή γυναικών που βρίσκονταν πίσω από τη δημιουργία του. Το Λεξικό των χαμένων λέξεων είναι το πρώτο της μυθιστόρημα, το οποίο πρόκειται να εκδοθεί σε δεκάδες χώρες και να μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες.
Written by: Sin Radio
©2024 Sin Radio | made with ♥ and ♫ by dinatzv